xxx of yyy characters

Watch this Topic   watch
Messages 

1-11 of 11

Close Topic

Reason

Message



 
Topic: Tot lo món!
Voldria preguntar-vos algunes cosetes lingüístiques.

Com la major part dels aqui presents, sabeu que hi ha diferents versions de la llengua catalana. De quina regió sou vosaltres? Voldria saber si vosaltres useu aquestes paraules i si no ho feu, amb quanta freqüencia les escolteu:

Tot LO món.
Bonjorn.
Mercès.

Suposo que com més a prop sigueu de França més les escoltareu. Tinc raò? També conec algunes paraules valencienes com "prompte" "est, eix, aquell" jo "parle" i l'article salat de les Illes Balears, etc.

Comentaris?
Posted by Czar 
Dec 20, 2007
8:33 PM
Hola jo sóc del Maresme, i aquí parlem l'anomenat català central, l'article LO, no es fa servir aquí,però si que l'he sentit di a les zones de Lleida i del sud de Catalunya, però lo de Mercès,si que es força comú, i lo de bon jorn, per bon dia, encara que sigui en paraules correctament catalanes, em sembla força occitanitzat..
Una paraula pròpia del Maresme i de Badalona es que em diem micacos a les nespres, i micaquers als nesprers.

Salutacions
Posted by Joan 
Dec 21, 2007
7:19 AM
Hola! Jo sóc de Barcelona ciutat i aquí també parlem el català central.
El mot mercès o merci el fem servir força per aquesta zona. Es pot sentir molt habitualment per donar les gràcies.
Pel que fa a l'article "lo", tal i com apunta en Joan, l'he sentit força per les terres de Lleida.
El que no he escoltat pràcticament mai en català és el terme "bonjorn", i no tinc ni idea de per quina zona es deu utilitzar...si és que s'utilitza!

Bona nit!
Posted by Vane 81
Dec 22, 2007
1:50 PM
Gràcies, Joan i Vane.

Doncs dieu "merci" també! Això no sabia.

I això de les nespres. He hagut de cercar una mica d'informació per saber ho que volia dir. hahaha No les coneixia. Semblen molt deliciosos aquests 'micacos' hehe.

Bon Nadal.
Posted by Czar 
Dec 22, 2007
9:12 PM
jajaja, es veritat que a Badalona tenen un argot propi igual que un microclima propi, jajaja!!!

La paraula "jorn" que vol dir "dia" s'utilitzava molt antigament i sobretot literària i poèticament, al mateix li passa a la paraula "bonjorn", actualment no s'usa gaira. El mateix li passa la paraula "mercès" encara que aquesta s'utilitza molt mes.
Posted by Perla 
Dec 23, 2007
2:35 PM
Doncs, mercès jeje
Posted by Czar 
Dec 25, 2007
11:16 PM
Doncs sóc d'Alacant, al sud del País Valencià, i sí jo sent (sento :P) moltes vegades l'article LO, però quasi (gairebé XD) sempre ho diu gent ignorant (blavers) ...

Mai escolte est ni eix, però sí aquell i aqueix.

Doncs, com digueu "promte" a catalunya ??

I a catalunya nord a vegades he sentit "Adiu"

un salut des de sud
Posted by Karen Uium
Mar 23, 2008
1:00 PM
prompte = aviat

:)
Posted by Pepe 
May 2, 2008
6:21 AM
De fet, mercè és gràcies en occità, o dialecte d'oc, com diuen en francès.
Bonjorn deu ésser també en occità.
Posted by Gabriel 
May 2, 2008
3:04 PM
Hola, jo soc valencià resident a Madrid. Concretament soc de l'Horta Sud, una de le comarques centrals del País Valencià. Ara be, no considere que la utilització de l'article Lo siga cosa d'ignorants ni de blavers, és un article emprat a tot el domini lingüístic. Jo em passe tots els dies parlant amb catalans (poca cosa de blavers en tindràn, trobe) i sent l'article Lo molt sovint, fet i fet, al nord del País Valencià està molt estés, pega una volta, a tall d'exemple, per Benicarló i el sentiràs ausades.
Posted by joan 
May 21, 2008
11:59 AM
Hola donks jo soc gairebe de la frontera de frança amb catalunya, lo de mercés si que es diu xD per aqui pero molt poc, la majoria diu merci pero lo de moltes mercés tame s´use, En quant a lo de bonjorn no ho e sentit mai encara que lo de jorn si,

bueno salutacións a tots/es :D

vagi bé
Posted by Isaac Barral
May 21, 2008
4:41 PM